See slew on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "slew rate" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "In all senses, a mostly British spelling of slue.", "forms": [ { "form": "slews", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slew (plural slews)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 19 0 3 2 1 3 2 4 10 13 11 14 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The act, or process of slewing." ], "id": "en-slew-en-noun-TCL-bPnJ", "links": [ [ "slewing", "slewing" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 19 0 3 2 1 3 2 4 10 13 11 14 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 19 1 3 4 3 3 3 3 11 11 14 9 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 22 1 2 2 2 2 2 4 11 11 10 12 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 30 1 2 2 2 2 2 2 9 9 10 12 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 23 1 3 3 4 3 2 3 11 15 9 10 4", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 23 1 4 4 3 4 4 4 11 12 10 8 4", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 26 1 3 3 2 3 3 3 11 13 10 9 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 21 1 2 2 4 2 2 2 11 17 9 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 27 1 3 3 2 2 3 3 11 13 10 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 25 1 3 3 3 14 16 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 31 1 3 3 2 3 3 3 10 11 9 8 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 23 1 3 2 4 3 2 2 11 15 9 10 4", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 22 1 3 3 4 3 2 2 12 14 9 12 4", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 30 1 10 3 2 2 2 2 9 10 8 8 2", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Landforms", "orig": "en:Landforms", "parents": [ "Earth", "Places", "Nature", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A device used for slewing." ], "id": "en-slew-en-noun-cpahBkhb", "links": [ [ "device", "device" ] ] }, { "glosses": [ "A change of position." ], "id": "en-slew-en-noun-DfIm2ltN", "links": [ [ "position", "position" ] ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 100", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "change of position", "word": "ommekeer" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sl(j)uː/" }, { "ipa": "/slɪu̯/", "note": "Wales, Northern England, some New England, Southern American, and Canadian" }, { "audio": "En-au-slew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-au-slew.ogg/En-au-slew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-au-slew.ogg" }, { "rhymes": "-uː" } ], "word": "slew" } { "etymology_number": 1, "etymology_text": "In all senses, a mostly British spelling of slue.", "forms": [ { "form": "slews", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "slewing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "slewed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slewed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slew (third-person singular simple present slews, present participle slewing, simple past and past participle slewed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2011, James D. Hornfischer, “28: Into the Light”, in Neptune's Inferno: The U.S. Navy at Guadalcanal, New York: Bantam Books, →ISBN, retrieved 2022-11-21, pages 273–274:", "text": "His gunnery officer, Lieutenant Commander William R. D. Nickelson, Jr., preferred to respond with other hardware. At once he shouted into his headset mike: \"Fuck that! Open fire!\" His assistant, Lloyd Mustin, was recording accurate ranges from the narrowcasting fire-control radar and didn't need help from other wavelengths. \"Action port. Illuminating ship is target,\" he instructed his gun captains. Mustin, controlling the after trio of five-inch mounts, and Nickelson slewed their directors onto the lights and opened fire immediately.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To rotate or turn something about its axis." ], "id": "en-slew-en-verb-ku5lBTEP", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "rotate", "rotate" ], [ "turn", "turn" ], [ "axis", "axis" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, nautical) To rotate or turn something about its axis." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "97 0 0 1 1 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "omkeren" }, { "_dis1": "97 0 0 1 1 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "draaien" }, { "_dis1": "97 0 0 1 1 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "girar" }, { "_dis1": "97 0 0 1 1 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "fazer girar" }, { "_dis1": "97 0 0 1 1 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "virar" }, { "_dis1": "97 0 0 1 1 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "fazer virar" }, { "_dis1": "97 0 0 1 1 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "stočiť" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2020 July 15, Drachinifel, 1:04:58 from the start, in The Battle of Jutland - Clash of the Titans - Part 1 (Beatty vs Hipper), archived from the original on 2022-10-15:", "text": "As the 5th Battle Squadron comes into the range of the High Seas Fleet, Admiral Evan-Thomas, who, so far, has dutifully followed Beatty's orders (or lack of them), has finally had just about enough. He can see the danger, plain as day, as the High Seas Fleet's leading elements open up a barrage with every gun they possess. He therefore issues his own squadron orders to expect to have to make sudden course changes and to follow his lead, before ordering the wheel hard over and slewing Barham around. Valiant and Warspite move to follow, replicating the \"turn in succession\" order, whilst the trailing HMS Malaya sees the oncoming danger and prepares to turn as soon as it possibly can without crashing into Warspite.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To veer a vehicle." ], "id": "en-slew-en-verb-7QcudbOK", "links": [ [ "veer", "veer" ], [ "vehicle", "vehicle" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To veer a vehicle." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 93 1 1 2 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to veer a vehicle", "word": "zwenken" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To insert extra ticks or skip some ticks of a clock to slowly correct its time." ], "id": "en-slew-en-verb-2V6uEBWb", "links": [ [ "insert", "insert" ], [ "extra", "extra" ], [ "tick", "tick" ], [ "skip", "skip" ], [ "clock", "clock" ], [ "correct", "correct" ], [ "time", "time" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To insert extra ticks or skip some ticks of a clock to slowly correct its time." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 94 2 2 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To insert extra ticks or skip some ticks of a clock to slowly correct its time", "word": "instellen" }, { "_dis1": "0 0 94 2 2 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To insert extra ticks or skip some ticks of a clock to slowly correct its time", "word": "regelen" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 19 0 3 2 1 3 2 4 10 13 11 14 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 21 1 2 2 4 2 2 2 11 17 9 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To pivot." ], "id": "en-slew-en-verb-o7EwM6Fb", "links": [ [ "pivot", "pivot" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To pivot." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 3 85 7 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to pivot", "word": "omwentelen" }, { "_dis1": "1 1 3 85 7 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to pivot", "word": "draaien" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 19 0 3 2 1 3 2 4 10 13 11 14 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 21 1 2 2 4 2 2 2 11 17 9 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To skid." ], "id": "en-slew-en-verb-dAwENnZF", "links": [ [ "skid", "skid" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To skid." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 2 7 85 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to skid", "word": "schuiven" }, { "_dis1": "2 1 2 7 85 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to skid", "word": "slippen" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rail transportation", "orig": "en:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 19 0 3 2 1 3 2 4 10 13 11 14 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The single line was slewed onto the disused up formation to make way for the future redoubling.", "type": "example" }, { "ref": "2022 November 16, Howard Johnston, “Regional News: Wales”, in RAIL, number 970, page 27:", "text": "Treforest: The track has been slewed to create space for the new island station platform at Treforest Estate, on the Cardiff-Merthyr line.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move something (usually a railway line) sideways." ], "id": "en-slew-en-verb-CRwNxGen", "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "move", "move" ], [ "line", "line" ], [ "sideways", "sideways" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, rail transport) To move something (usually a railway line) sideways." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 1 1 1 95 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to move something (usually a railway line) sideways", "word": "verschuiven" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "15 19 0 3 2 1 3 2 4 10 13 11 14 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 21 1 2 2 4 2 2 2 11 17 9 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To make a public mockery of someone through insult or wit." ], "id": "en-slew-en-verb-lD3q4PoV", "links": [ [ "public", "public" ], [ "mockery", "mockery" ], [ "insult", "insult" ], [ "wit", "wit" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, British, slang) To make a public mockery of someone through insult or wit." ], "tags": [ "British", "slang", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 1 1 0 96", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a public mockery of someone through insult or wit", "word": "iemand te kakken zetten" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sl(j)uː/" }, { "ipa": "/slɪu̯/", "note": "Wales, Northern England, some New England, Southern American, and Canadian" }, { "audio": "En-au-slew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-au-slew.ogg/En-au-slew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-au-slew.ogg" }, { "rhymes": "-uː" } ], "word": "slew" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Attested since at least 1708, a North American variant of slough; compare slue (“wet or swampy place”).", "forms": [ { "form": "slews", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slew (plural slews)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1885, Theodore Roosevelt, Hunting Trips of a Ranchman:", "text": "The prairie round about is wet, at times almost marshy, especially at the borders of the great reedy slews.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A wet or swampy place; a river inlet." ], "id": "en-slew-en-noun-DdQkusTY" } ], "sounds": [ { "ipa": "/sl(j)uː/" }, { "ipa": "/slɪu̯/", "note": "Wales, Northern England, some New England, Southern American, and Canadian" }, { "audio": "En-au-slew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-au-slew.ogg/En-au-slew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-au-slew.ogg" }, { "rhymes": "-uː" } ], "word": "slew" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Ablaut" }, "expansion": "Ablaut", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "slew" }, "expansion": "Middle English slew", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "sleen" }, "expansion": "Middle English sleen", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "slough" }, "expansion": "Middle English slough", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "slōg" }, "expansion": "Old English slōg", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "slēan", "t": "to hit, strike, slay" }, "expansion": "Old English slēan (“to hit, strike, slay”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Ablaut of slay, from Middle English slew, sleugh, past of Middle English sleen.\nReplaced earlier Middle English slough, slogh, from Old English slōg (past of Old English slēan (“to hit, strike, slay”)), due to the influence of knew, drew, etc. More at slay.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "slew", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "slay" } ], "glosses": [ "simple past of slay" ], "id": "en-slew-en-verb-36ob5yQO", "links": [ [ "slay", "slay#English" ] ], "related": [ { "word": "slain" } ], "tags": [ "form-of", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sl(j)uː/" }, { "ipa": "/slɪu̯/", "note": "Wales, Northern England, some New England, Southern American, and Canadian" }, { "audio": "En-au-slew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-au-slew.ogg/En-au-slew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-au-slew.ogg" }, { "rhymes": "-uː" } ], "word": "slew" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "slua", "4": "", "5": "crowd" }, "expansion": "Irish slua (“crowd”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "gd", "3": "sluagh", "4": "", "5": "crowd" }, "expansion": "Scottish Gaelic sluagh (“crowd”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "sga", "3": "slúag" }, "expansion": "Old Irish slúag", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel-pro", "3": "*slougos", "4": "", "5": "troop, army" }, "expansion": "Proto-Celtic *slougos (“troop, army”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*slowgʰos" }, "expansion": "Proto-Indo-European *slowgʰos", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Irish slua (“crowd”) and Scottish Gaelic sluagh (“crowd”), from Old Irish slúag, slóg, from Proto-Celtic *slougos (“troop, army”), from Proto-Indo-European *slowgʰos, *slowgos (“entourage”).", "forms": [ { "form": "slews", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slew (plural slews)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "onslaught" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "She has a slew of papers and notebooks strewn all over her desk.", "type": "example" }, { "ref": "2021 February 24, Philip Haigh, “A shift from cars: Scotland's railways are friends of electric!”, in RAIL, number 915, page 30:", "text": "There has been a slew of documents about Scottish transport planning in recent weeks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A large amount." ], "id": "en-slew-en-noun-bHaDYSA0", "links": [ [ "amount", "amount" ] ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a large amount", "tags": [ "masculine" ], "word": "munt" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a large amount", "tags": [ "masculine" ], "word": "tou" }, { "_dis1": "97 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a large amount", "word": "een groot aantal" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a large amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "Menge" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a large amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "Reihe" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a large amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "ganze Reihe" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a large amount", "tags": [ "masculine" ], "word": "amontoado" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a large amount", "word": "montão" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mássa", "sense": "a large amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "ма́сса" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a large amount", "tags": [ "masculine" ], "word": "montón" }, { "_dis1": "97 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a large amount", "tags": [ "common-gender" ], "word": "massa" }, { "_dis1": "97 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a large amount", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mängd" }, { "_dis1": "97 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "a large amount", "word": "đống" } ] }, { "glosses": [ "A crowd or large number of people." ], "id": "en-slew-en-noun-MiX5BXaX" } ], "sounds": [ { "ipa": "/sl(j)uː/" }, { "ipa": "/slɪu̯/", "note": "Wales, Northern England, some New England, Southern American, and Canadian" }, { "audio": "En-au-slew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-au-slew.ogg/En-au-slew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-au-slew.ogg" }, { "rhymes": "-uː" } ], "word": "slew" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Irish", "English terms borrowed from Scottish Gaelic", "English terms derived from Irish", "English terms derived from Old Irish", "English terms derived from Proto-Celtic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Scottish Gaelic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Landforms" ], "derived": [ { "word": "slew rate" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "In all senses, a mostly British spelling of slue.", "forms": [ { "form": "slews", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slew (plural slews)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The act, or process of slewing." ], "links": [ [ "slewing", "slewing" ] ] }, { "glosses": [ "A device used for slewing." ], "links": [ [ "device", "device" ] ] }, { "glosses": [ "A change of position." ], "links": [ [ "position", "position" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sl(j)uː/" }, { "ipa": "/slɪu̯/", "note": "Wales, Northern England, some New England, Southern American, and Canadian" }, { "audio": "En-au-slew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-au-slew.ogg/En-au-slew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-au-slew.ogg" }, { "rhymes": "-uː" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "change of position", "word": "ommekeer" } ], "word": "slew" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Irish", "English terms borrowed from Scottish Gaelic", "English terms derived from Irish", "English terms derived from Old Irish", "English terms derived from Proto-Celtic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Scottish Gaelic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Landforms" ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "In all senses, a mostly British spelling of slue.", "forms": [ { "form": "slews", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "slewing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "slewed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "slewed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slew (third-person singular simple present slews, present participle slewing, simple past and past participle slewed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "2011, James D. Hornfischer, “28: Into the Light”, in Neptune's Inferno: The U.S. Navy at Guadalcanal, New York: Bantam Books, →ISBN, retrieved 2022-11-21, pages 273–274:", "text": "His gunnery officer, Lieutenant Commander William R. D. Nickelson, Jr., preferred to respond with other hardware. At once he shouted into his headset mike: \"Fuck that! Open fire!\" His assistant, Lloyd Mustin, was recording accurate ranges from the narrowcasting fire-control radar and didn't need help from other wavelengths. \"Action port. Illuminating ship is target,\" he instructed his gun captains. Mustin, controlling the after trio of five-inch mounts, and Nickelson slewed their directors onto the lights and opened fire immediately.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To rotate or turn something about its axis." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "rotate", "rotate" ], [ "turn", "turn" ], [ "axis", "axis" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, nautical) To rotate or turn something about its axis." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2020 July 15, Drachinifel, 1:04:58 from the start, in The Battle of Jutland - Clash of the Titans - Part 1 (Beatty vs Hipper), archived from the original on 2022-10-15:", "text": "As the 5th Battle Squadron comes into the range of the High Seas Fleet, Admiral Evan-Thomas, who, so far, has dutifully followed Beatty's orders (or lack of them), has finally had just about enough. He can see the danger, plain as day, as the High Seas Fleet's leading elements open up a barrage with every gun they possess. He therefore issues his own squadron orders to expect to have to make sudden course changes and to follow his lead, before ordering the wheel hard over and slewing Barham around. Valiant and Warspite move to follow, replicating the \"turn in succession\" order, whilst the trailing HMS Malaya sees the oncoming danger and prepares to turn as soon as it possibly can without crashing into Warspite.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To veer a vehicle." ], "links": [ [ "veer", "veer" ], [ "vehicle", "vehicle" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To veer a vehicle." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To insert extra ticks or skip some ticks of a clock to slowly correct its time." ], "links": [ [ "insert", "insert" ], [ "extra", "extra" ], [ "tick", "tick" ], [ "skip", "skip" ], [ "clock", "clock" ], [ "correct", "correct" ], [ "time", "time" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To insert extra ticks or skip some ticks of a clock to slowly correct its time." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To pivot." ], "links": [ [ "pivot", "pivot" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To pivot." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To skid." ], "links": [ [ "skid", "skid" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To skid." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Rail transportation" ], "examples": [ { "text": "The single line was slewed onto the disused up formation to make way for the future redoubling.", "type": "example" }, { "ref": "2022 November 16, Howard Johnston, “Regional News: Wales”, in RAIL, number 970, page 27:", "text": "Treforest: The track has been slewed to create space for the new island station platform at Treforest Estate, on the Cardiff-Merthyr line.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move something (usually a railway line) sideways." ], "links": [ [ "rail transport", "rail transport" ], [ "move", "move" ], [ "line", "line" ], [ "sideways", "sideways" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, rail transport) To move something (usually a railway line) sideways." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "transport" ] }, { "categories": [ "British English", "English slang", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To make a public mockery of someone through insult or wit." ], "links": [ [ "public", "public" ], [ "mockery", "mockery" ], [ "insult", "insult" ], [ "wit", "wit" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, British, slang) To make a public mockery of someone through insult or wit." ], "tags": [ "British", "slang", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sl(j)uː/" }, { "ipa": "/slɪu̯/", "note": "Wales, Northern England, some New England, Southern American, and Canadian" }, { "audio": "En-au-slew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-au-slew.ogg/En-au-slew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-au-slew.ogg" }, { "rhymes": "-uː" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "omkeren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "draaien" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "girar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "fazer girar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "virar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "fazer virar" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to rotate or turn something about its axis", "word": "stočiť" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to veer a vehicle", "word": "zwenken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To insert extra ticks or skip some ticks of a clock to slowly correct its time", "word": "instellen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To insert extra ticks or skip some ticks of a clock to slowly correct its time", "word": "regelen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to pivot", "word": "omwentelen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to pivot", "word": "draaien" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to skid", "word": "schuiven" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to skid", "word": "slippen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to move something (usually a railway line) sideways", "word": "verschuiven" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a public mockery of someone through insult or wit", "word": "iemand te kakken zetten" } ], "word": "slew" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Irish", "English terms borrowed from Scottish Gaelic", "English terms derived from Irish", "English terms derived from Old Irish", "English terms derived from Proto-Celtic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Scottish Gaelic", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Landforms" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Attested since at least 1708, a North American variant of slough; compare slue (“wet or swampy place”).", "forms": [ { "form": "slews", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slew (plural slews)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1885, Theodore Roosevelt, Hunting Trips of a Ranchman:", "text": "The prairie round about is wet, at times almost marshy, especially at the borders of the great reedy slews.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A wet or swampy place; a river inlet." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sl(j)uː/" }, { "ipa": "/slɪu̯/", "note": "Wales, Northern England, some New England, Southern American, and Canadian" }, { "audio": "En-au-slew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-au-slew.ogg/En-au-slew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-au-slew.ogg" }, { "rhymes": "-uː" } ], "word": "slew" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms borrowed from Irish", "English terms borrowed from Scottish Gaelic", "English terms derived from Irish", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Irish", "English terms derived from Proto-Celtic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Scottish Gaelic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Landforms" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Ablaut" }, "expansion": "Ablaut", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "slew" }, "expansion": "Middle English slew", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "sleen" }, "expansion": "Middle English sleen", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "slough" }, "expansion": "Middle English slough", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "slōg" }, "expansion": "Old English slōg", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "slēan", "t": "to hit, strike, slay" }, "expansion": "Old English slēan (“to hit, strike, slay”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Ablaut of slay, from Middle English slew, sleugh, past of Middle English sleen.\nReplaced earlier Middle English slough, slogh, from Old English slōg (past of Old English slēan (“to hit, strike, slay”)), due to the influence of knew, drew, etc. More at slay.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "slew", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "slain" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "slay" } ], "glosses": [ "simple past of slay" ], "links": [ [ "slay", "slay#English" ] ], "tags": [ "form-of", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sl(j)uː/" }, { "ipa": "/slɪu̯/", "note": "Wales, Northern England, some New England, Southern American, and Canadian" }, { "audio": "En-au-slew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-au-slew.ogg/En-au-slew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-au-slew.ogg" }, { "rhymes": "-uː" } ], "word": "slew" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Irish", "English terms borrowed from Scottish Gaelic", "English terms derived from Irish", "English terms derived from Old Irish", "English terms derived from Proto-Celtic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Scottish Gaelic", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Landforms" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "slua", "4": "", "5": "crowd" }, "expansion": "Irish slua (“crowd”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "gd", "3": "sluagh", "4": "", "5": "crowd" }, "expansion": "Scottish Gaelic sluagh (“crowd”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "sga", "3": "slúag" }, "expansion": "Old Irish slúag", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel-pro", "3": "*slougos", "4": "", "5": "troop, army" }, "expansion": "Proto-Celtic *slougos (“troop, army”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*slowgʰos" }, "expansion": "Proto-Indo-European *slowgʰos", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Irish slua (“crowd”) and Scottish Gaelic sluagh (“crowd”), from Old Irish slúag, slóg, from Proto-Celtic *slougos (“troop, army”), from Proto-Indo-European *slowgʰos, *slowgos (“entourage”).", "forms": [ { "form": "slews", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "slew (plural slews)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "onslaught" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "She has a slew of papers and notebooks strewn all over her desk.", "type": "example" }, { "ref": "2021 February 24, Philip Haigh, “A shift from cars: Scotland's railways are friends of electric!”, in RAIL, number 915, page 30:", "text": "There has been a slew of documents about Scottish transport planning in recent weeks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A large amount." ], "links": [ [ "amount", "amount" ] ] }, { "glosses": [ "A crowd or large number of people." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sl(j)uː/" }, { "ipa": "/slɪu̯/", "note": "Wales, Northern England, some New England, Southern American, and Canadian" }, { "audio": "En-au-slew.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-au-slew.ogg/En-au-slew.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-au-slew.ogg" }, { "rhymes": "-uː" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a large amount", "tags": [ "masculine" ], "word": "munt" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a large amount", "tags": [ "masculine" ], "word": "tou" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a large amount", "word": "een groot aantal" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a large amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "Menge" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a large amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "Reihe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a large amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "ganze Reihe" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a large amount", "tags": [ "masculine" ], "word": "amontoado" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a large amount", "word": "montão" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mássa", "sense": "a large amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "ма́сса" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a large amount", "tags": [ "masculine" ], "word": "montón" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a large amount", "tags": [ "common-gender" ], "word": "massa" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a large amount", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mängd" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "a large amount", "word": "đống" } ], "word": "slew" }
Download raw JSONL data for slew meaning in All languages combined (18.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.